Nessun Dorma
Que nul ne dorme

Le ténor italien Maurizio Marchini chante Nessun Dorma (Que nul ne dorme)
depuis son balcon devant les personnes en quarantaine à Florence. (Mars 2020)

Nessun dorma

(Calaf, Il principe ignoto:)
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle
che tremano d’amore e di speranza…

Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia.

(Coro: Voci di donne)
Il nome suo nessun saprà…
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!

(Calaf, Il principe ignoto:)
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All’alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!

Que nul ne dorme

(Calaf, Le prince inconnu:)
Que nul ne dorme ! Que nul ne dorme ! Toi non plus, Ô Princesse,
Dans ta froide chambre
Tu regardes les étoiles
Qui tremblent d’amour et d’espérance…

Mais mon mystère est scellé en moi,
Nul ne saura mon nom !
Non, non, sur ta bouche, je le dirai,
Quand la lumière resplendira !
Et mon baiser brisera le silence
Qui te fait mienne.

(Chœur: Voix de femmes)
Nul ne saura son nom…
Et nous devrons, hélas, mourir, mourir !

(Calaf, Le prince inconnu:)
Dissipe-toi, Ô nuit ! Dispersez-vous, étoiles !
Dispersez-vous, étoiles ! À l’aube je vaincrai !
Je vaincrai ! Je vaincrai !

NOUS SUIVRE

Tous droits réservés 2020 © Apothéose.live

Politique de confidentialité

Sceau hébergement écoresponsable